26 Janvier 2014
Repères : les mythes : l’intertextualité
Il s’agit dans cette rubrique de voir dans le « collage », la reprise servile ou non des personnages ou des récits. On est dans le cadre de la réécriture d’une œuvre par adaptation.
Il convient de se reporter à la première partie de notre étude qui portait précisément sur la réécriture des mythes : il ne s’agit ni plus ni moins de coller à un précédent récit tout en le renouvelant.
Par ailleurs, il serait impossible de lister les romans qui reprennent des éléments à leurs prédécesseurs. On ne compte plus ces "héritages" littéraires.
La Gazette a proposé en son temps un numéro consacré auxdits héritages en proposant un portrait croisé entre Fabrice Del Dongo, personnage flamboyant de la Chartreuse de Parme de Stendhal et Angelo Pardi, héros d’Un hussard sur le toit de Giono.
On peut également rappeler l’adaptation du Bal du comte d’Orgel de Radiguet du roman classique La princesse de Clèves de Madame de la Fayette.
Nous verrons dans l’article suivant la dérive de l’intertextualité avec des phénomènes de plagiat.
Repères à suivre : L’intertextualité par voie de plagiat